EL REGALO PERFECTO PARA ESA PERSONA QUE TE DERRITE EL CORAZÓN
¡Aunque aún falta, el hada del amor, Momoko, te dice que regalar a tu cara mitad!
Algunos consejos:
Si eres chica:
¡Dále algo que sea su cara! ¡Si es deportivo, le puedes dar algo relacionado con el deporte, si es un chico romántico, dale una carta de amor!
¡Normalmente los chicos tiene mucha adrenalina, quieren nuevas aventuras! ¡Pero cuidado! Ni todos los chicos son así ( en la clase de Momoko hay un chico que tiene vértigo a partir de 2 metros de altura ). Hay chicos calmos, a los cuáles les gusta la tranquilidad, el regalo perfecto para ellos sin dudas es un libro sobre la cosa que más le guste ( después de ti, es claro ).
Si eres chico:
Normalmente las chicas son sensibles y románticas, pero siempre tiene un lado aventurero en su corazón. La mejor manera de conquistarlas es un gesto romántico que tienes la certeza que le gustará. Las chicas románticas normalmente se encantan con flores,cómo las rosas, pero no todas son iguales. Otro regalo ideal sería un diario secreto, sobretodo para las más tímidas y avergonzadas. Pero tu debes saber lo que le gusta a cada una, ¡cada chica es única y diferente!
Y ahora, un consejo para todos los enamorados/adas:
Aún falta mucho tiempo, ve descubriendo algo que le guste a esa persona tan especial para tí, y cuándo llegue la hora...... ¡ Le das tu regalo especial con todo tu amor y cariño!
Espero que os haya servido de algo ;-p
En el día de su cumpleaños, la vida de Momoko Yoshiyama da un giro de 360 º. De repente su extraño chihuahua parlante le comunica que es una hada, y guardiana del amor a servicio de la diosa Afrodita. ¿ Y eso...?
魔法と壮大な桃子と彼女の友人の冒険に従ってください!すぐにブログには、日本語の翻訳を特色にする^ - ^ 。特別なメッセージ:頑張って日本!地震と津波によってダウン状態になることはありません、良い時代はまだ先です!紛失しないように希望を=) :: ~:: 마법과 멋진 모모의 모험과 그녀의 친구를 따라가! 곧 블로그 한국번역 기능을합니다 ^ - ^ :: ~:: 遵循的神奇和壮观的桃子和她的朋友的冒险!什么时候可以在博客(我希望能尽快找到,那就是好的翻译)将包括中国翻译^ - ^ :: ~ :: Join this story and live the big adventure with Momoko and her friends!! You will love it, surely. But you will have to wait for english translation, and that ( hopefully ) will be very soon!
martes, 19 de enero de 2010
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario